Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Этот материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл с материалом представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word или RTF.
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов.

Руководство для авторов

  1. Правила направления статей

1.1 Редакция научного журнала «Вестник КазАТК» рассматривает только ранее не публиковавшиеся авторские материалы – научные (практические) статьи, обзоры (обзорные статьи), соответствующие тематике журнала на казахском, русском и английском языках.

1.2 Рукопись должна быть оформлена в соответствии с Правилами оформления статей.

1.3 Оформленная по Правилам электронная версия рукописи, с   отсканированной копией рецензии направляется через сайт  https://vestnik.alt.edu.kz/ кнопка «ОТПРАВИТЬ СТАТЬЮ» одним из авторов.

1.4 Автор корреспонденции выделяется звездочкой*

 

  1. Правила оформления статей

2.1 Материал статьи – текст, включая аннотацию на казахском, русском и английском языках, список литературы, рисунки, подписи к рисункам и таблицы, оформляется одним файлом в форматах *.RTF или *.DOCX, сохраненным в текстовом редакторе Microsoft Word не ниже версии 2013 года, так как из-за различий в версиях Microsoft Word возникает проблема с отсутствием пробелов между словами. Файлы, сохраненные в иных форматах, не принимаются.

2.2 Представленные для опубликования материалы должны удовлетворять следующим требованиям:

- объем рукописи 6-8 страниц (статьи обзорного характера 8-10 страниц), шрифт (кегль) – 12 (Times New Roman). Поля – верхнее и нижнее – 2 см, левое – 3 см, правое – 1,5 см. Количество рисунков – 5-10. Междустрочный интервал – одинарный;

- структура должна соответствовать международной формуле IMRAD, где I – Introduction (вступление), M – Methods (методы), R – Results (исследование), A – и, D – Conclusion+ Discussion (заключение, обсуждение результатов и выводы);

- название должно быть кратким и отображать суть работы. Не допускается использование аббревиатур в названии. Название должно быть информативным (одно из основных требований международных информационных баз данных);

- аннотация должна отражать основное ключевое содержание статьи и соответствующего ей научного исследования: актуальность, предмет, задачи, цели, методы, результаты, выводы и предложения:  аннотация на казахском и русском, английском (Abstract) языках должна содержать не более 300 слов и не должна повторять название статьи;

Для составления аннотации рекомендуется использовать ГОСТ 7.9-95. Реферат и аннотация. Общие требования.

2.3 Ключевые слова – не менее 5-7 ключевых слов или коротких словосочетаний, должны отражать основное содержание статьи, ее методологию. Ключевые слова в статье должны быть указаны в порядке их значимости.

2.4 Сокращенные и условные обозначения допускаются лишь принятые в международной системе единиц сокращения мер, физических, химических и математических величин, терминов и т.п. Следует ограничиваться общепринятыми сокращениями и избегать введения новых сокращений без достаточных на то оснований. Введенные сокращения необходимо расшифровывать.

2.5 Размерность всех величин, принятых в статье, должна соответствовать Международной системе единиц измерений (СИ) согласно ГОСТ 8.417-2002. Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин.

2.6 Библиографический список приводится в конце статьи строго по порядку упоминания в тексте. Для ссылок на литературные источники используются квадратные скобки – [1], [4,5]. Библиографическое описание каждого источника должно соответствовать приведенному описанию источника на обороте его титульного листа, с указанием города, издательства, года выпуска, количества страниц. Список использованной литературы должен быть представлен на языке, на котором написана статья, общепринятой английской транслитерации (http://translit.ru) и переводом названий литературных источников на английский язык.

2.7 Графики и рисунки, схемы, фотографии дублируются также в виде отдельных файлов, где они должны быть представлены в оригинальном формате (например, диаграммы в файле Microsoft Excel в версии не ниже 2013 года, а не в виде изображения или картинки). Файлы картинок должны быть в растровом (JPEG, TIFF, BMP) или векторном (EPS, CDR, AI) форматах, без LZW-компресии; изображения должны быть слиты по слоям, векторные шрифты преобразованы в кривые (curves). Формат подаваемых в редакцию изображений должен позволять их редактирование и перевод легенды, подрисуночных подписей, обозначений.

2.8 Каждая иллюстрация, схема, рисунок должны быть пронумерованы с использованием сквозной нумерации от начала статьи и обязательно иметь подрисуночную подпись или наименование таблицы.

2.9 Для масштабных иллюстраций, таблиц допускается создание отдельного горизонтально ориентированного раздела (страницы в тексте). Иллюстрации, схемы должны быть выполнены с использованием компьютерной графики, не допускаются (кроме уникальных рисунков, схем, проектов перспективных разработок) выполненные ручным способом и сканированные иллюстрации. Объем иллюстраций учитывается в общем объеме статьи.

2.10 Все сложные формулы в статье должны быть набраны с использованием стандартных редакторов формул Microsoft Office, в едином формате, не превышающем размер кегля основного текста, размещаться по центру листа, должны быть занесены в однострочную таблицу с невидимыми границами и иметь сквозную нумерацию в скобках после каждой формулы. Например,

                                                А2 + В2 = С2

(2)

Простые формулы (или обозначения математических величин в тексте) необходимо набирать следующим образом: латинские символы — курсивом, русские, казахские буквы и функции, например sin, — обычным шрифтом (прямое начертание), греческие — шрифтом Symbol (прямое начертание).

Формулы должны максимально использовать общепринятые латинские символы, в том числе в качестве индексов. Авторы, посчитавшие нужным сохранить русскоязычное написание формул, должны предлагать редакции варианты ее исполнения в международном начертании (редакция оставляет за собой право на перевод формул в латинскую транскрипцию для англоязычной версии).

2.11 Не допускается использование сканированных иллюстраций, схем (кроме уникальных рисунков, схем, проектов перспективных разработок), графиков, таблиц и формул.

 

  1. Структура рукописи

Структура статьи строится строго в следующем порядке:

3.1 Номер УДК в строгом соответствии с Универсальной десятичной классификацией (в левом верхнем углу).

3.2 Информация об авторах, включая, фамилию, имя и отчество каждого автора – полностью (без сокращений), ученую степень, должность, место работы/учебы (организация, кафедра, отдел), адрес электронной почты (email) на русском, казахском и английском языках, ORCID.

3.3 Название статьи – по центру, жирными и прописными буквами.

3.4 Аннотация (Abstract) – не более 300 слов.

3.5 Ключевые слова (Keywords) – не менее 5-7 слов.

3.6 Полный текст статьи, соответствующий международной формуле IMRAD (оформляется на языке написания статьи).

Введение

Материалы и методы

Результаты

Обсуждение

Заключение

3.7 Краткие выходные данные о статье (сведения об авторах, включая, фамилию, имя и отчество каждого автора – полностью (без сокращений), ученую степень, должность, место работы/учебы (организация, кафедра, отдел), адрес электронной почты (email); аннотация и ключевые слова) представляются на государственном, русском и английском языках, при этом в случае подачи рукописи на одном языке, краткие выходные данные указываются только на двух других языках.

3.8 Список использованной литературы в строгом порядке по нумерации на языке статьи и общепринятой английской транслитерации c переводом названий литературных источников на английский язык.

 

  1. Обязательные сопроводительные документы

4.1 Полный текст рукописи объемом 6-8 страниц, включая пристатейные компоненты: списки литературы на языке оригинала и на латинице, аннотации и ключевые слова на языке рукописи и в английском переводе, выполненном в полном объеме в соответствии с требованиями к оформлению в среде Word и PDF, с подписями всех авторов на каждой странице текста.

4.2 Сведения об авторах на казахском, русском и английском языках. Для зарубежных авторов на английском языке.

4.3 Рецензия заверенной печатью организации в произвольной форме (сканированная копия).

4.4 Для каждого автора (соавтора), обучаемого в магистратуре или докторантуре PhD,  в перечень обязательных документов, направляемых в редакцию, дополнительно включается рекомендация научного руководителя учащегося в произвольной форме с указанием темы выпускной работы (диссертации) и конкретного личного вклада в научное исследование.

4.5 На отдельной странице после статьи:

1) Контакты авторов: Ф.И.О. – мобильный, рабочий и домашний телефоны, факс, адрес электронной почты (email), полный почтовый адрес (при оплате за пересылку).

2) Контакты автора, от имени которого будет производиться оплата: Фамилия И.О.,  ИНН, мобильный, рабочий и домашний телефоны, e-mail, полный почтовый адрес с указанием индекса (для оформления договора).

3) Название статьи, И.О. Фамилия авторов – строчными буквами на трех языках (англ., рус., каз.).

Статьи

Политика раздела по умолчанию

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.